[I18n] Translation [part7]: safe -- S-box
Yury Tarasievich
yury.tarasievich at gmail.com
Sun Feb 24 19:16:35 CET 2008
On Sun, 24 Feb 2008 12:37:54 +0200, Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka at gmail.com> wrote:
> On Sun, Feb 24, 2008 at 9:43 AM, Yury Tarasievich
> <yury.tarasievich at gmail.com> wrote:
>> On Sat, 23 Feb 2008 23:05:45 +0200, Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka at gmail.com> wrote:
>>
>> >> sand-boxing
>> >> n "ukrywanie w piachu", utajanie pewnych funkcji (przed
>> >> nieuprawnionym uzytkownikiem)
>> >>
>> >> sandbox
>> >> n працоўная копія
>> > sandbox - гэта не працоўная копія. Гэта як бы "ізаляванае асяроддзе".
>>
>> Сандбокс гэта проста пясочніца. Каб гуляцца-вучыцца магчымасцям, што проціпастаўляецца сапраўднаму выкарыстанню.
> Акрамя гэтага, chroot таксама называюць sandbox-ам. У Gentoo
> sandbox-ам называюць асяроддзе, якое ізалюе праграму, якая
> кампілюецца, каб тая праз памылку не пашкодзіла сістэме і не
> перапісала файлы з чужога пакунка.
Тут слова ўжыта ў пераносным сэнсе. Яшчэ такое (функцыянальна падобнае) асяроддзе называюць — у сістэме FreeBSD — "турмой" (jail). Ёсць і яшчэ назвы, каб арыгінальна было. А наогул, то літаральны пераклад сленгу бессэнсоўны. :)
Ю.Т.
More information about the I18n
mailing list