[I18n] Translation [part7]: safe -- S-box

Yury Tarasievich yury.tarasievich at gmail.com
Sun Feb 24 19:16:35 CET 2008


On Sun, 24 Feb 2008 12:37:54 +0200, Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka at gmail.com> wrote:

> On Sun, Feb 24, 2008 at 9:43 AM, Yury Tarasievich
> <yury.tarasievich at gmail.com> wrote:
>> On Sat, 23 Feb 2008 23:05:45 +0200, Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka at gmail.com> wrote:
>>
>>  >>  sand-boxing
>>  >>  n  "ukrywanie w piachu", utajanie pewnych funkcji (przed
>>  >>  nieuprawnionym uzytkownikiem)
>>  >>
>>  >>  sandbox
>>  >>  n  працоўная копія
>>  > sandbox - гэта не працоўная копія. Гэта як бы "ізаляванае асяроддзе".
>>
>>  Сандбокс гэта проста пясочніца. Каб гуляцца-вучыцца магчымасцям, што проціпастаўляецца сапраўднаму выкарыстанню.
> Акрамя гэтага, chroot таксама называюць sandbox-ам. У Gentoo
> sandbox-ам называюць асяроддзе, якое ізалюе праграму, якая
> кампілюецца, каб тая праз памылку не пашкодзіла сістэме і не
> перапісала файлы з чужога пакунка.

Тут слова ўжыта ў пераносным сэнсе. Яшчэ такое (функцыянальна падобнае) асяроддзе называюць — у сістэме FreeBSD — "турмой" (jail). Ёсць і яшчэ назвы, каб арыгінальна было. А наогул, то літаральны пераклад сленгу бессэнсоўны. :)

Ю.Т.



More information about the I18n mailing list