[I18n] агульны compendium
Pavel Piatruk
berserker at neolocation.com
Sun May 18 17:38:06 CEST 2008
On 14 May 2008 07:58:56 Yury Tarasievich wrote:
> On Tue, 13 May 2008 21:25:41 +0300, Ihar Hrachyshka
<ihar.hrachyshka at gmail.com> wrote:
> > On Tue, 2008-05-13 at 12:34 +0300, Hleb Rubanau wrote:
> >> Мы здаецца нешта размаўлялі ўвосень, пра сайт нейкага паляка, які
> >> гэтую працу ўжо зрабіў... Ці не?
> >
> > Няўжо размова пра open-tran.eu? Гэта хутчэй мета-пошук у перакладах, чым
> > кампендыюм. Паводле звестак з таго сайта можна скласці ўяўленне пра
> > колькасную перавагу пэўнага тэрміна, але не пра ступень яе
> > абгрунтаванасці і абмеркаванасці ў i18n-коле.
>
> Такую пляцоўку (kamputerm.org?) то ўжо зрабіў сп. Шут (прабачце, не памятаю
> імя). Адзінае, чаго там крытычна не хапае — больш зразумелай працэдуры
> рэгістрацыі і сякой-такой мета-інфармацыі.
>
Мабыць, мы маем розныя разуменні тэрміну кампендыюм. Для мяне гэта - PO файл
са зборам усіх ужо перакладзеных камбінацый, а не проста тэрміналагічны
слоўнік.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://mova.org/pipermail/i18n/attachments/20080518/b6829bdc/attachment.pgp
More information about the I18n
mailing list